Dorog

Information /  Informationen Információk


The town has 13000 inhabitants. It has been a town since 1984. The grave-goods and findings uncovered here indicate its "stormy" history: important relics from the Roman and Bronze Ages have be excavated here. The traces of an Árpadian village can also been seen here. Later Dorog became an important town: the main-road between Bécs and Buda run through here on which a regular mail- coach service was operated under the orders of King Matthias.

The modern history of the town was determined by the coal: the mining of the brown-coal was started in 1851, at the turn of the century the records reported about 300,000 tons/year. This mining-industry has left several historic relics behind too. During the sequent immigrations several families of German nationality found their homes here.

Its historic building the Baroque church with furnishings from the 18th century and the World War Memorial on the Main square are also worth seeing. The glass-paintings of the windows of its Cultural Centre - the former Workers' home - were made by Jenõ Haranghy. The dripstones of the protected cave of the Strázsa-hill that can be found in its neighbourhood are also remarkable.

 


Dorog ist eine Ortshaft mit 13,000 Einwohnern und seit 1984 Stadt. Das hier erschlossene, reichhaltige archäologische Fundmaterial läßt auf eine stürmische historische Vergangenheit schließen. Man stieß auf wichtige Funde aus der Bronzezeit und der Zeit der Römer und auch auf Spuren des Dorfes, das bereits in der Zeit Árpáds gestanden hatte. Später wird Dorog zu einer wichtigen Siedlung, da hier die Verbindungsstraße zwischen Wien und Buda hindurchführt, auf der schon König Mátyás einen regelmäßigen Postkutschenverkehr aufrecht erhielt.

Die neuzeitliche Geschichte der Stand wird allerdings von Kohle bestimmt. Berichten zufolge begann im Jahr 1851 die Braunsteinkohlenförderung und um die Jahrhundertwende wird schon eine Produktion von jährlich dreihunderttausend Tonnen erwähnt. Die sich auf die Kohle aufbauende Industrie hinterließ auch zahlreiche industrie-historische Denkmäler.

Im Verlaufe von aufeinanderfolgenden Ansiedlungen fanden hier zahlreiche Familien deutsher Nationalität ein Zuhause. Die Besichtigung der barocken katholischen Kirche mit ihren Einrichtungsgegenständen und das Denkmal des Kulturhauses - einstiges Arbeiterwohnheim - wurde von Jenõ Haranghy angefertigt. Bedeutend sind auch die Tropfsteingebilde der in der Umgebung zu findenden und unter Naturschutz stehenden Strázsa-Berghöhle.

 


13000 lakosú település. 1984 óta város. Az itt feltárt gazdag régészeti leletanyag viharos történelmi múltra enged következtetni; fontos bronzkori és római emlékek kerültek elõ és az Árpád-korban már állott falu nyomai is. Késõbb fontos település lesz Drog; itt halad keresztül a Bécset Budával összekötõ fõútvonal, amelyen már Mátyás király is mûködtetett rendszeres kocsipostát.

A város újkori történelmének azonban a szén határozta meg; az 1851-ben megkezdett barnakõszén-termelésrõl szóló beszámolók a századfordulón már évi háromszázezer tonnát említenek. A szénre települt ipar számos ipartörténeti emléket is hagyott maga után.

Az egymást követõ betelepülések során nagyszámú német nemzetiségû család talált itt otthonra. Megtekintésre érdemes a 18. századi berendezésû barokk katolikus temploma, amely mûemlék jellegû és Fõ téri világháborús emlékmûve. Mûvelõdési háza - a korábbi munkásotthon - ablakainak üvegfestményeit Haranghy Jenõ készítette. A környéken található, védett Strázsa-hegyi barlang cseppkõképzõdményei jelentõsek.

 


Last modified: 18-máj.-2001     Please send an e-mail to us: info@invitation.hu or a Fax to: 00 36 34 313454

All rights reserved! Copyright 2000.